Çoklu Dil Desteği (Yerelleştirme) için Meta Veri Düzenleme Nasıl Yapılır?
Parametre Sunucusu Ayarları
Uygulamanın görüntülendiği dili değiştirmek için:
http://UYGULAMAIP/parameterserver adresinden parametre sunucusuna bağlanılır.
Parametre sunucusundan, dil ayarı değiştirilecek veya yeni dil eklenecek olan uygulama seçilir.
Uygulamanın parametre ayarları penceresi açılır. Bu penceredeki "VISUAL" seçeneği açılır. "Kullanılabilir diller" alanına, uygulamaya eklenecek dilin c# evrensel kodu yazılır.
Dil kodları:
Dil | Kodu |
---|---|
Türkçe | tr-TR |
İngilizce | en-US |
Farsça | fa-IR |
Güncelle butonuna basılarak değişiklikler kaydedilir.
Son olarak uygulama sunucusunda IIS Restart yapılır.
Bu aşamadan sonra, kullanıcı işlemleri popup penceresinde tanımlı diller listelenir.
Listeden dil değişikliği yapıldığında uygulama dili seçilen dile çevrilir.
Meta Dili Yönetim Ekranı
Metadaki menü adlarını veya metaya özgü tanımlamaları istenen dile çevirmek için aşağıdaki işlemler yapılır.
- Uygulama açılır.
2. “Meta Dili Yönetim” ekranına yukarıdaki ekran görüntüsünde gösterilen menü üzerinden ulaşılır.
EKRANIN KULLANIMI:
- Anahtar değerin yanındaki sütuna referans dil değeri sütunu eklenmiştir. Bu sütunun amacı kullanıcının(yöneticinin) çeviriyi yaparken esas alacağı referans bir değer görebilmesidir.
- Mesela, çeviriyi yapacak kişi Türkçe bilmiyor ve Farsça’ ya İngilizce değerleri kullanarak çevirecek olabilir.
- Yazılabilir durumdaki diğer sütun ise hedef değer ya da çevirisi yapılacak dil değeri olarak adlandırılabilir. Bu sütunda anahtar yada referans dil değerinin seçili dildeki karşılıkları girilir.
- Referans dil ve hedef dil sütun başlıklarındaki seçim kutusundan değiştirilebilir. İşlemin daha hızlı tamamlanması için toplu kayıt mantığı uygulanmıştır. Hedef dildeki tüm değerleri girip “Kaydet” düğmesine tıklandığında girilen tüm değerler bir kerede kaydedilmiş olur. Ayrıca değerleri girerken (yanlış dilin seçilmesi vb) bir hata yapıldığı fark edilirse “Vazgeç” düğmesine tıklanarak tüm değerlerin eski kayıtlı hallerine dönmesi sağlanabilir.
3. Uygulamadaki dil dosyasının formatı bilinmiyorsa, Excel Dosyası İndir linki kullanılarak meta dil dosyası indirilir. Bu dosyada metadaki menü, başlık vs adları ve onların farklı dillerdeki karşılıkları yer almaktadır.
Bu dosya kullanılarak Ad - dil karşılığı bilgisi sisteme aktarılır.
Menülerde örneğin Farsça olması istenen ama Türkçe gelen bir alan varsa, bu alan Excel dosyasına eklenir. Dosya sisteme aktarıldığında istenen dilde görüntülendiği görülür.
4. Uygulamaya yeni dil dosyası yüklemek için: Dil Dosyası Yükle” düğmesine tıklanır. Bu düğmeye tıklanınca dil dosyası yükleme penceresi açılır.
4. Bu pencerede .xls uzantılı kaynak dosyası seçilip “Ekle” düğmesine tıklanarak dilenen sayıda dil dosyası ekleyerek yükleme işlemi yapılabilir.
5. Yüklenmek istenen dosyalar eklendikten sonra aşağıdaki ekranda “Kaydet” düğmesine tıklanarak yüklenen dosyaların topluca içe alınması sağlanır. Dosya yükleme penceresindeyken “Vazgeç” düğmesine tıklanırsa aktarma işlemi yapılmaz ve eklenmiş dosyalar aktarma yapılmaksızın sunucudaki geçici dizinden silinirler.
6. Bu aşamada dil dosyası sisteme yüklenmiş olur. Uygulama anasayfasında kullanıcı ayarlarına tıklandığında yüklenmiş olan dilin dil seçeneklerinde yer aldığı görülecektir.
Ek Bilgi: Meta Dili Yönetimi ekranı yukarıdaki ekran görüntülerinde görüleceği üzere modül bazlı çalışmaktadır. Ekranın en üstünden uygulamanın adı gösterilmekte altında ise dil değerlerinin gösterileceği modül bilgisinin seçilmesi istenmektedir. Modül listesinde, uygulamada tanımlı modüllere ek olarak modül bilgisi olmayan meta verilerini içeren “Modülsüzler” ve ana sayfada gösterilen ekran parçalarındaki meta verilerini içeren “Varsayılan Giriş Sayfası” kayıtları bulunmaktadır.
Seçilen modüle ait meta veri anahtar değerleri ve yanlarında da referans dil ve çeviri yapılacak dil değerleri bulunmaktadır. Anahtar değer meta verinin içinde bulunan asıl değerdir. Anahtar değerin değiştirilmesi ya da silinmesi hem çoklu meta dil desteğini hem ve daha da önemlisi uygulamanın çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilir. Bu sebeple uygulama dışından meta verilerinin bulunduğu dosyada herhangi bir işlem yapılmaması gerekmektedir.
Anahtar değerin yanındaki sütuna referans dil değeri sütunu eklenmiştir. Bu sütunun amacı kullanıcının(yöneticinin) çeviriyi yaparken esas alacağı referans bir değer görebilmesidir. Mesela, çeviriyi yapacak kişi Türkçe bilmiyor ve Farsça’ ya İngilizce değerleri kullanarak çevirecek olabilir. Yazılabilir durumdaki diğer sütun ise hedef değer ya da çevirisi yapılacak dil değeri olarak adlandırılabilir. Bu sütunda anahtar yada referans dil değerinin seçili dildeki karşılıkları girilir. Referans dil ve hedef dil sütun başlıklarındaki seçim kutusundan değiştirilebilir. İşlemin daha hızlı tamamlanması için toplu kayıt mantığı uygulanmıştır. Hedef dildeki tüm değerleri girip “Kaydet” düğmesine tıklandığında girilen tüm değerler bir kerede kaydedilmiş olur. Ayrıca değerleri girerken (yanlış dilin seçilmesi vb) bir hata yapıldığı fark edilirse “Vazgeç” düğmesine tıklanarak tüm değerlerin eski kayıtlı hallerine dönmesi sağlanabilir.
Hedef dil sütunu başlığındaki hedef dil seçim kutusunun yanında bulunan “Dil Dosyasını İndir” bağlantı düğmesine tıklanırsa seçili dil ve modüle ait değerleri içeren Excel dosyası kullanıcının bilgisayarına indirilebilir.